Translation of "and pass" in Italian


How to use "and pass" in sentences:

And David said to Ittai, Go and pass over.
Davide adunque disse ad Ittai: Va’, passa oltre.
And pass whatever the aliens did to her on to him.
E passare qualsiasi cosa le abbiano fatto gli alieni a lui.
And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people.
3:6 Poi Giosuè parlò ai sacerdoti, dicendo: "Prendete in ispalla l’arca del patto e passate davanti al popolo".
Take the rifles and the bandoleras and pass 'em out.
Distribuisci a tutti fucili e bandoleras.
Try and pass bad stuff off on my neighbours who wouldn't know?
Dovrei vendere merce scadente ai miei vicini ignari?
Try some, Jerry, and pass it around.
Jerry, ne prenda un po' e poi lo passi.
Praise the Lord and pass the ammunition.
Ringrazia il Signore e passa Ie munizioni.
Actually, it's males that carry the mutant gene and pass it on, so it's his fault.
Veramente è il maschio a trasmettere il gene mutante, quindi la colpa è di suo marito.
Please, tell Carolyn I said hello and pass the note for her.
La prego, dia questo a Carolyn e me la saluti.
Praise the Lord and pass the ammunition!
Lode a Dío e passate le muníe'íoní!
In less than a minute, you're gonna asphyxiate and pass out.
E, tra neanche un minuto, comincerai a soffocare e sverrai.
We could always get in the car and pass the time like we used to.
Potremmo sempre salire in macchina e passare il tempo come una volta.
I'm going to do all those Whip-It! 's and pass out.
Io inalerò il gas delle bombolette di panna e sverrò.
Nor would I lock you in a cage and pass you about, as my men would have me do.
Neppure ti rinchiuderei in una gabbia lasciandoti a disposizione, come vorrebbero i miei uomini.
But if he destroys the other side altogether, he can take the cure, die, and pass on, but in destroying it, every dead supernatural being will return to our side.
Ma se distrugge l'altro lato, puo' prendere la cura, morire e andare oltre. Ma distruggendolo, ogni essere soprannaturale mai morto ritornera' nel nostro lato.
When you're done listening to all 13 sides, because there are 13 sides to every story... rewind the tapes, put them back in the box, and pass them on to the next person.
Quando avrai finito di ascoltare i 13 lati perché ci sono 13 lati per ogni storia riavvolgi i nastri, mettili nella scatola e passali alla prossima persona.
Did I get sick and pass out again?
Ho avuto una crisi e sono svenuta?
Now, Rachel, I want you to bend down take that gun by the barrel and pass it to me.
Ora, Rachel, voglio che ti abbassi, prendi la pistola dalla canna e me la consegni.
You know how she gets with all her complaining, she'll probably want to talk my ear off until we're both drunk on red wine and pass out.
Sai bene che ha sempre da lamentarsi. Vorra' sfinirmi con le sue chiacchiere finche' non saremo ubriache e sverremo.
There was a bombing on 8th and pass.
Una bomba e' esplosa all'altezza dell'Ottava Strada.
They'd knock your goddamn teeth out and pass you around like candy.
Ti strapperebbero tutti quei cazzo di denti e te lo metterebbero dentro tutti quanti.
Focus on that, work that and pass your take onto the appropriate authorities.
Concentrati su questo, e passa la tua teoria alle autorità competenti.
So please take one and pass it down.
Quindi, per favore, prendetene uno e passate.
6 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people.
Poi Giosuè parlò a’ sacerdoti, dicendo: Caricatevi in su le spalle l’Arca del Patto, e passate dinanzi al popolo.
At the cooler end the pastilles are taken off with a discharge knife and pass via chutes to a bagging system.
Alla fine più fresca le pastiglie sono tolti con un coltello di scarico e passano tramite scivoli ad un sistema di insaccamento.
Under REACH, manufacturers and importers must gather and pass on information on the properties of their chemicals so that users can handle them safely.
Ai sensi del REACH, i fabbricanti e gli importatori devono raccogliere e trasmettere le informazioni sulle proprietà delle loro sostanze chimiche in modo che gli utilizzatori le possano maneggiare in sicurezza.
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
In un istante muoiono e nel cuore della notte sono colpiti i potenti e periscono; e senza sforzo rimuove i tiranni
And especially if you then ride with your bicycle, and pass these cars, then that's not very nice.
Specialmente se poi andate in bicicletta e vi sorpassano le automobili, non è simpatico.
I once asked an opening band of mine if they wanted to go out into the crowd and pass the hat to get some extra money, something that I did a lot.
Una volta ho chiesto a un gruppo apri concerto se volevano andare tra il pubblico a fare la colletta per farsi un po' di soldi extra, una cosa che facevo spesso.
So why don't I ask them what helped them succeed, and pass it on to kids?
Perché non chiedere loro cosa li ha aiutati ad avere successo e passarlo ai ragazzi?
I'll give you three quick tips to protect your ears and pass these on to your children, please.
Vorrei darvi tre piccoli suggerimenti per proteggere le orecchie, e insegnateli ai vostri figli, per favore.
And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-addar, and pass on to Azmon:
questa frontiera volgerà al sud della salita di Akrabbim, passerà per Sin e si estenderà a mezzogiorno di Kades-Barnea; poi continuerà verso Cazar-Addar e passerà per Asmon
Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.
Suvvia, levate l'accampamento e passate la valle dell'Arnon; ecco io metto in tuo potere Sicon, l'Amorreo, re di Chesbon, e il suo paese; comincia a prenderne possesso e muovigli guerra
And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counselled against you.
Quando costoro se ne furono partiti, i due uscirono dalla cisterna e andarono ad informare il re Davide. Gli dissero: «Muovetevi e passate in fretta l'acqua, perché così ha consigliato Achitòfel a vostro danno
For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head."
Quando ne uscirai, oltrepassando il torrente Cedron - sappilo bene! - sarai degno di morte; il tuo sangue ricadrà sulla tua testa
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
Evita quella strada, non passarvi, stà lontano e passa oltre
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress.
Poi suo figlio si preparerà alla guerra, raccogliendo una moltitudine di grandi eserciti, con i quali avanzerà come una inondazione: attraverserà il paese per attaccare di nuovo battaglia e giungere sino alla sua fortezza
But seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beer-sheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nought.
Non rivolgetevi a Betel, non andate a Gàlgala, non passate a Bersabea, perché Gàlgala andrà tutta in esilio e Betel sarà ridotta al nulla
2.9301459789276s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?